Steadfast - Устойчивый

Прослушать
steadfast

Слово относится к группам:

Топ 100 слов для GMAT
Словосочетание Перевод
steadfast soul стойкая душа
steadfast faith твердая вера
steadfast resolve непоколебимая решимость
steadfast man твердокаменный человек
Предложение Перевод
They have always shown a steadfast attachment to their sacred values and have resisted all foreign invasions or attempts to divide them. Жители нашей страны всегда на деле доказывали твердую приверженность своим священным ценностям и сопротивлялись любым иностранным вторжениям или попыткам внести раскол в их ряды .
Malta remained steadfast in its commitment to a just and lasting settlement of the question of Palestine. Мальта сохраняет твердую приверженность справедливому и прочному урегулированию вопроса о Палестине.
I would also like to recall the steadfast position of Belgium in favour of transparency in the diamond trade. Хотел бы также напомнить о неизменной позиции Бельгии в поддержку транспарентности торговли алмазами.
His commitment to the upliftment of the Guyanese people remained steadfast. Его приверженность улучшению жизни народа Гайаны оставалась неизменной.
Her delegation wished also to reaffirm its steadfast position regarding respect for the human person, since the human person was the basis of society. Судан также желает подтвердить свою твердую позицию в отношении уважения прав человека, поскольку человек является основой общества.
Our commitment towards those objectives remains steadfast. Наша приверженность достижению этих целей остается неизменной.
Somalia has been a priority, and my commitment is steadfast. Вопрос о Сомали был и остается одним из приоритетных, и я неизменно привержен делу его решения.
For our part, Canada's commitment remains steadfast. В свою очередь, Канада сохраняет свою непоколебимую приверженность делу Афганистана.
He also congratulated the other members of the Bureau, whose steadfast efforts to promote the objectives of the Committee had again been recognized. Он также поздравляет других членов Бюро, последовательные усилия которых по достижению целей Комитета вновь получили свое признание.
The members of MERCOSUR and the associated countries reaffirmed their steadfast resolve to continue using atomic energy exclusively for peaceful purposes. Государства - члены МЕРКОСУР и ассоциированные страны подтвердили свой твердый курс на использование атомной энергии исключительно в мирных целях.
The Ayatollah had been "steadfast in his idea of granting freedom to the minorities and various groups and people with different thoughts...". Аятолла "последовательно проводил в жизнь свою идею предоставления свободы меньшинствам и различным группам и инакомыслящим...".
In the decision-making process, the United Nations must remain steadfast to the principles laid down in the Charter. При этом в процессе принятия решений Организации следует и впредь строго придерживаться закрепленных в Уставе принципов.
We remain steadfast in supporting all efforts towards this end. Мы неизменно поддерживали и будем поддерживать все усилия в этом направлении.
Our nuclear disarmament and non-proliferation commitments remain steadfast and rooted in the NPT. Наши обязательства в области ядерного разоружения и нераспространения остаются неизменными и вытекают из ДНЯО.
New Zealand remains a steadfast supporter of the Ottawa Convention. Новая Зеландия неизменно и решительно поддерживает Оттавскую конвенцию.
Thus coping with the new challenges, we have also been steadfast in furthering important work already begun. Таким образом, занимаясь решением новых проблем, мы одновременно последовательно продолжали уже начатую работу по важнейшим вопросам.
El Salvador has much to celebrate, and the international community has been steadfast in assisting the country in this historic undertaking. Сальвадору есть что праздновать, и международное сообщество неуклонно оказывает этой стране помощь в этом историческом предприятии.
Accordingly, at the country level the priorities of NEPAD must be translated from rhetoric into steadfast national policies and programmes. Поэтому на страновом уровне приоритеты НЕПАД должны перейти из области риторики в конкретную плоскость национальной политики и программ.
We remain steadfast in our condemnation of the violence and the killing of innocent civilians, whether they be Palestinians or Israelis. Мы по-прежнему решительно осуждаем насилие и убийство ни в чем не повинных гражданских лиц - будь то израильтян или палестинцев.
Our steadfast and determined commitment against terrorism in the aftermath of the tragic events of 11 September 2001 is proof of this. Наша неизменная и твердая приверженность борьбе с терроризмом после трагических событий 11 сентября 2001 года является тому свидетельством.

Комментарии