Категории слов
Экзамены
Топ 100 слов для GMAT
Propensity - Предрасположение

Propensity - Предрасположение

Прослушать
propensity

Слово относится к группам:

Топ 100 слов для GMAT
Словосочетание Перевод
vicious propensity порочная склонность
vicious propensities порочные наклонности
Предложение Перевод
Certain States have a regrettable propensity to interpret international instruments in the light of narrow national interests. Отдельные государства проявляют достойную сожаления склонность толковать международные документы в свете своих узконациональных интересов.
They have a propensity to violate or manipulate international law when it is in their interest to do so. Они имеют склонность к нарушению и манипулированию международного права, когда это в их интересах.
The propensity of a weapon system to produce a large number of ERW would be a feature of this analysis. Одним из аспектов такого анализа была бы предрасположенность оружейной системы к генерированию большого количества ВПВ.
This propensity leads to less attention being paid to the results of the needs and assessment analyses and the implementation of projects that should not be initiated under the prevailing conditions. Эта предрасположенность ведет к ослаблению внимания к результатам анализа потребностей и оценок и к реализации проектов, которые не следовало бы начинать в существующих условиях.
But the poor have a much higher propensity to spend than the rich. Но бедные имеют гораздо большую склонность тратить, чем богатые.
Puritans, obviously, for a long time have noticed habits of a locust and propensity to self-destruction of this people. Пуритане, очевидно, давно заметили повадки саранчи и склонность к самоуничтожению этого народа.
It has a propensity by its dominant philosophy and religion to uphold to fascist point of view. У неё есть склонность к доминирующей философии и религии, чтобы поддержать фашизм.
Talked to the prosecutor, and she said that this establishes a propensity towards violence. Я говорила с прокурором, он сказал, что это подтверждает склонность к насилию.
I think it's more than a propensity. Думаю, это больше, чем склонность.
Its current weaknesses are in propensity towards executive micromanagement and lapses in transparency, insufficient information sharing and lingering difficulties in mobilizing the extrabudgetary resources. В настоящее время ее слабым местом является склонность к избыточному администрированию и пробелы в области транспарентности, недостаточный обмен информацией и сохраняющиеся трудности в мобилизации внебюджетных ресурсов.
She concluded by observing that poverty could accentuate women's vulnerability and therefore their propensity to commit criminal acts. В заключение она отметила, что бедность может усиливать уязвимость женщин, а соответственно и их склонность к совершению преступных деяний.
Furthermore, there are social and cultural differences in the propensity of victims to report incidents to the authorities. Кроме того, склонность или несклонность жертв преступлений сообщать о происшедшем властям зависит от социокультурных особенностей.
IFRC was increasingly concerned about the propensity of Governments to see the establishment of camps as the standard solution to an influx of asylum-seekers. Все большую обеспокоенность у МФОКККП вызывает склонность правительств видеть в создании лагерей стандартное решение проблемы наплыва просителей убежища.
We reasoned that despite his negligible Irish ancestry... and a propensity to talk out of turn, Jimmy McNulty is a good worker. Мы решили, что, несмотря на наличие у него в роду ирландцев... и склонность говорить невпопад, Джимми Макналти это хороший работник.
Certification of reports might provide the management with some assurance regarding the accuracy of reports submitted, thereby limiting the propensity to make adjustments prior to submissions. Удостоверенные отчеты могут дать руководству определенные гарантии точности представленных отчетов и тем самым ограничить склонность вносить коррективы до представления отчетов.
The report stated that Nicaraguan immigrants had a propensity towards the use of violence to settle common disputes. В докладе сообщается, что иммигранты из Никарагуа зачастую прибегают к насилию для решения внутренних споров.
The criminal terrorist acts of the Zionist entity against the Palestinian people are clear evidence of this terrorist propensity. Преступные террористические акты сионистского образования против палестинского народа являются неоспоримым доказательством такой террористической деятельности.
Such liberalization can increase the overall propensity to consume and slow down the accumulation of domestic savings. Такая либерализация может привести к увеличению общей склонности к потреблению и замедлению темпов накопления внутренних сбережений.
Environmental liability can also counter the propensity to resort to illicit waste trade in the wake of trade restrictions. Экологическая ответственность может также помочь предотвратить возврат к практике незаконной торговли отходами в условиях существования торговых ограничений.
It was known that individuals with a propensity to move tended to do so repeatedly, if only within the same country. Хорошо известно, что те люди, которые имеют склонность к смене места жительства, как правило, неоднократно это делают, причем не только в пределах одной и той же страны.

Комментарии