Parochial - Приходской

Прослушать
parochial

Слово относится к группам:

Топ 100 слов для GMAT
Словосочетание Перевод
parochial library приходская библиотека
parochial interests местнические интересы
Предложение Перевод
For example, the Court allowed governments to provide free transportation and free loans of textbooks for parochial school students. Например, суд разрешил правительствам обеспечивать бесплатный проезд и бесплатные учебники для учащихся приходских школ.
In private and parochial secondary schools, education is available for a fee in accordance with these provisions. В частных и приходских средних школах образование можно получить за плату в соответствии с этими положениями.
Thus, peacekeeping, which is a primary function of this Organization, has also fallen prey to geo-strategic parochial considerations. Таким образом, миротворческая деятельность, являющаяся главной функцией этой Организации, также стала жертвой узких геостратегических интересов.
The draft resolution was highly biased and unbalanced and had been crafted to suit the parochial interest of delegations opposed to the death penalty. Проект резолюции весьма тенденциозен, не сбалансирован и разработан с учетом узких интересов делегаций, выступающих против смертной казни.
This is not to say that parochial sentiments are unimportant. Это вовсе не говорит о том, что местнические настроения не имеют большого значения.
There are 56 parochial and private schools. Имеется 56 приходских и частных школ.
In 1996, approximately 30,000 students were enrolled in private, parochial and public schools. В 1996 году в частных, приходских и государственных школах занималось примерно 30000 учащихся.
Besides State schools it is also possible to open a private or parochial school under specific legal acts. В дополнение к государственным школам существует возможность получения образования в частных или приходских школах, создаваемых на основе особых нормативных актов.
The quota principle will apply, inter alia, to parochial councils, parish boards, councils, committees and working groups. Принцип квотирования будет, в частности, применяться в отношении приходских советов, комиссий, советов, комитетов и рабочих групп приходов.
Unfortunately, the United Nations has time and again been used for parochial pursuits, whether in respect of peace-keeping, human rights or environmental areas or in Security Council deliberations. К сожалению, Организация Объединенных Наций вновь и вновь используется в узких интересах, будь то в отношении поддержания мира, прав человека, области экологии или прений в Совете Безопасности.
The perilous times that we live in demand that we rise above linkages and parochial concerns by taking an honest look at how to reform the work of the Committee. Тревожное время, в которое мы живем, выдвигает перед нами необходимость отказаться от подобных увязок и узких интересов и откровенно обсудить вопрос о том, как осуществить реформу работы этого Комитета.
A legislative proposal placed before the House of Commons in 1807 to provide two years of free primary education in parochial schools was rejected on two grounds: unwillingness to bear the anticipated costs and fears that education might make "the lower orders" discontented. Представленный на рассмотрение палаты общин в 1807 году законопроект об обеспечении двухлетнего бесплатного начального образования в приходских школах был отклонен по двум причинам: в связи с нежеланием нести предполагаемые расходы и из-за опасения того, что образование может привести к недовольству "низов".
grades The percentage of non-governmental schools, i.e. private and parochial schools, is relatively low at the elementary school level. На уровне начального образования доля негосударственных школ, т.е. частных и приходских школ, является относительно низкой.
In the 1997/98 school year there were only 32 private and 19 parochial schools in the elementary school network, which is 1.2 per cent of all elementary schools; this ratio has been stable for several years. В 1997/98 учебном году в системе начального образования имелось только 32 частные и 19 приходских школ, которые составляли 1,2% от всех начальных школ; это соотношение сохранялось в течение ряда лет.
For elementary private and parochial schools the basic subsidy is 60 per cent of the normative amount, and for central schools it is 40 per cent of the amount for a State school pupil. Для начальных частных и приходских школ основная сумма субсидии составляет 60% от норматива государственного учебного заведения из расчета на одного учащегося, а для центральных учебных заведений 40%.
Moreover, parochial national interests prevailed over global objectives. Более того, часто национальные эгоистические интересы берут верх над общемировыми целями.
The first involves public aid to religion, such as the indirect provision of government benefits to private parochial schools. Первая группа связана с проблемой предоставления государственной помощи религиозным организациям в такой, например, форме, как косвенная государственная помощь приходским школам.
A parochial rate is levied to defray the expenses of these activities. Для покрытия расходов на эту деятельность взимается районный сбор.
Through this initiative, 4,300 youth and 800 community and parochial leaders received training in peace education. В рамках этой инициативы подготовку по вопросам мира прошли 4300 молодых людей и 800 руководителей общин и приходов.
The same regulation allows State-registered Churches and religious societies to establish parochial elementary and secondary schools which are subsidized by the State. Эти же нормы дают зарегистрированным в государственных органах церквам и религиозным обществам право создавать приходские начальные и средние школы, которые субсидируются государством.

Комментарии