Parley - Переговоры

Прослушать
parley

Слово относится к группам:

Топ 100 слов для GMAT
Предложение Перевод
His Holiness sends an invitation to parley. Его Святейшество посылает приглашение на переговоры.
I offer you parley to negotiate the terms of your surrender. Я предлагаю тебе переговоры, чтобы обсудить условия твоего отступления.
She's invoked the right of parley with Captain Barbossa. Она заявила о своем праве вести переговоры с капитаном.
"It shall be the duties, as the king, to declare war, parley with shared adversaries..." "Только у Короля есть право объявлять войну, вести переговоры с противником..."
Tell them to send someone to parley. Скажи им, чтобы отправили человека на переговоры.
Extend an invitation for parley on the eve of his defeat. Пригласи его на переговоры накануне своего поражения.
The Great Khan offers a parley to avert further tragedy and discuss peaceful arbitration. Великий хан предлагает переговоры, чтобы предотвратить дальнейшую трагедию, и обсудить разрешение спора.
He started all this, and now he wants to parley? Он начал все это, а теперь хочет вести переговоры?
Why else would he be asking to parley? Почему еще он вел бы переговоры?
Why would Rome send two such as you to parley with me? Почему Рим послал таких, как вы, на переговоры со мной?
At the sixth hour all captains are summoned to attend a parley at the Aventine collegium. В шестом часу всех вожаков приглашают на переговоры в Авентинском зале собраний!
Boyd Crowder wants to parley. Бойд Краудер хочет начать переговоры.
Then parley it is. Переговоры, так, переговоры.
A parley about a missing friend. Переговоры о пропавшем друге.
We need to parley. Нам нужно начать переговоры.
But the parley will give us clarity. Но переговоры дадут нам ясность.
Which hand offers the parley? При каком положение предлагают переговоры?
Sire... might I recommend sending Prince Jingim... so the parley has some semblance of royal command? Господин... могу я порекомендовать вам отправить принца Джингима... ведь так переговоры перейдут на королевский уровень.
Any of you so much as thinks the word "parley", I'll have your guts for garters! Посмейте заикнуться про переговоры, и ваши кишки пойдут на подтяжки.
So, I wish to parley with you. Я хотел бы обговорить с вами кое-что.

Комментарии