Injunction - Судебный запрет

Прослушать
injunction

Слово относится к группам:

Топ 100 слов для GMAT
Словосочетание Перевод
court injunction предписание суда
temporary injunction временный запрет
Предложение Перевод
The majority ruling at the National Labour Court annulled the injunction. В своем постановлении, принятом большинством голосов, Национальный суд по трудовым спорам аннулировал данный судебный запрет.
Yours to keep, after you sign my injunction. Вы сможете его оставить себе, после того как подпишете судебный запрет.
KI filed a counterclaim, seeking an injunction against Platinex. Община КИ подала встречный иск, требуя наложить запрет на деятельность компании.
The court granted only a limited injunction against the strikers. Суд вынес лишь ограниченный запрет в отношении забастовщиков.
The judge must have lifted the injunction. Должно быть, судья снял предписание.
However, the injunction had later been cancelled at the request of the GSS. Однако по ходатайству ГСБ этот запрет впоследствии был снят.
Lockhart/Gardner has gotten in the nasty little habit of pushing legal agenda through emergency injunction. Локхард/Гарднер имеет малоприятную привычку проталкивания повестки дня через срочный судебный запрет.
These fine people persuaded a judge of that and got a temporary injunction. Эти прекрасные люди убедили в этом судью и он выдал временный судебный запрет.
An injunction on the ballot as a whole. Судебный запрет на голосование в целом.
Two days ago, Cy Davenport took out a High Court injunction to prevent publication of Eve's book. Два дня назад Сай Давенпорт получил судебный запрет Верховного суда на публикацию книги Ив.
This injunction is in the bag. Этот судебный запрет у нас в кармане.
I can't believe you got the injunction! Я не могу поверить, что ты получил судебный запрет!
Okay, I'll revise the injunction. Хорошо, я перепроверю судебный запрет...
The Norwegians got a judge to issue an injunction against any further demonstrations. Норвежцы убедили судью выписать запрет против следующих протестов.
What's pathetic is you filing for an injunction to stop the exhumation of Jacob Tarlow to protect your father. Жалок ты, когда подаёшь запрет на эксгумацию Иакова Тарлоу, чтобы защитить отца.
She wants me to file an injunction to stop a tell-all from being published. Она хочет через меня установить судебный запрет для предотвращения публикации откровений.
An injunction against McLeod and her bosses is in the works. Судебный запрет на МакЛауд и ее боссов уже в работе.
An emergency injunction against the museum to stop the exhibition. Срочный судебный запрет, который закроет эту выставку.
As a result, the preliminary injunction is lifted, the museum may reopen the exhibit immediately. В связи с этим, предварительный судебный запрет отменяется, музей может открыть выставку немедленно.
Our injunction stopped the tribune From publishing the manifesto - Наш судебный запрет удержал Трибьюн от публикации манифеста... на данный момент.

Комментарии