Deleterious - Вредный

Прослушать
deleterious

Слово относится к группам:

Топ 100 слов для GMAT
Словосочетание Перевод
deleterious effect вредное воздействие
Предложение Перевод
Other representatives pointed to the deleterious impacts of climate change that were already visible in their own countries. Другие представители указали на пагубные последствия изменения климата, которые уже проявляются в их странах.
Compliance with the relevant IAEA provisions is an absolute necessity to uphold the integrity of the NPT as well as to prevent nuclear accidents, which could have deleterious impacts on the environment and human health. Соблюдение соответствующих стандартов МАГАТЭ является абсолютно необходимым условием для сохранения целостности ДНЯО, а также для предотвращения аварий в ядерной сфере, которые могут иметь пагубные последствия для окружающей среды и здоровья людей.
Nonetheless, the slowness of this trend cruelly displays the difficulty of abandoning deleterious habits related to the preservation of political and economic influence. Тем не менее медленное развитие данной тенденции со всей очевидностью отражает сложность отказа от пагубных привычек, касающихся сохранения политического и экономического влияния.
In a scenario in which the community suffers several deleterious consequences of enforced change, women's position both outside the family and inside become even more precarious, including with respect to violence. Если события развиваются таким образом, что община испытывает на себе целый ряд пагубных последствий принудительного изменения ее образа жизни, то положение женщин вне семьи и в ее рамках становится еще более ненадежным, и в том числе в связи с применением к ним насилия.
A system that is used to control the concentration of methane and other deleterious gases within mine working areas. Система, используемая для снижения концентрации метана и других вредных газов на выемочных участках шахты.
The reference to the introduction of deleterious substances or energy into the atmosphere was hardly compatible with the understanding detailed in paragraph 5 of the report. Ссылка на привнесение в атмосферу вредных веществ и энергии едва ли совместима с пониманием, детально описанным в пункте 5 доклада.
Such techniques may be especially well adapted to arid and semi-arid regions, helping to address the pervasive problem of desertification while avoiding some of the deleterious environmental impacts of fertilizer and agricultural chemical pollution. Такие методы, возможно, особенно хорошо подходят к районам засушливых и полузасушливых земель, поскольку они помогают решать широко распространенную проблему опустынивания и при этом избегать вредных для окружающей среды последствий от применения в сельском хозяйстве удобрений и других загрязняющих химических веществ.
The Committee recommends that steps be taken, by the Government and by the schools themselves, to reduce the deleterious consequences of the racial segregation created by the parallel systems of public and private schools. Комитет рекомендует принять на уровне правительства и самих учебных заведений меры, направленные на уменьшение пагубных последствий расовой сегрегации, создаваемой существованием параллельных систем государственных и частных школ.
Due to the perennial nature of corruption in Liberia and its deleterious consequences to national development, greater efforts should be paid to the implementation of the recently adopted United Nations Convention against Corruption, to which Liberia is party. С учетом многолетнего характера коррупции в Либерии и ее пагубных последствий для национального развития необходимо активизировать усилия, направленные на осуществление недавно принятой Организацией Объединенных Наций Конвенции против коррупции, участником которой является Либерия.
However, this entails disclosing the identity of a victim of torture or ill-treatment, which requires not only the informed consent of the alleged victim but also a careful consideration of the risk of reprisals or other deleterious consequences of doing so. Однако это предусматривает раскрытие личности жертвы пыток или жестокого обращения, что требует не только получения осознанного согласия предполагаемой жертвы, но и тщательного учета угрозы репрессий или других пагубных последствий таких действий.
The people of Cuba have threatened no one, and neither the embargo nor its deleterious side effects have prevented them from continually extending a hand of friendship and solidarity, even across ideological divides. Народ Кубы никогда никому не угрожал, и ни блокада, ни ее пагубные последствия никогда не мешали кубинцам постоянно протягивать руку помощи и солидарности даже поверх идеологических барьеров.
Lindane is listed as a deleterious substance under Poisonous and Deleterious Substances Control Law. Линдан включен в список вредных веществ в соответствии с законом о регулировании ядовитых и вредных веществ.
There is also evidence that such pollutants can have deleterious impacts on mangrove trees. Существуют и сведения о том, что эти загрязнители могли оказать вредное воздействие на мангровые деревья.

Комментарии