Arbitration - Арбитраж

Прослушать
arbitration

Слово относится к группам:

Топ 100 слов для GMAT
Словосочетание Перевод
to conduct arbitration проводить заседание суда
to go / resort to arbitration обращаться в суд
arbitration of exchange валютный арбитраж
arbitration proceeding арбитражное разбирательство
settlement of a dispute by arbitration разрешение спора посредством арбитража
to be subject to arbitration подлежать арбитражному разбирательству
arbitration award арбитражное решение
arbitration board арбитражная комиссия
arbitration case арбитражное дело
arbitration clause арбитражная оговорка
Предложение Перевод
International arbitration had multiple advantages for the settlement of space-related disputes. Международный арбитраж имеет многочисленные преимущества в деле урегулирования споров, связанных с космической деятельностью.
Additional functions envisaged for this forum include research and the arbitration of disputes. Согласно этому предложению на данный форум можно было бы возложить дополнительные функции проведения научных исследований и арбитражного разбирательства в случае возникновения споров.
That was a provision commonly found in arbitration agreements. Такое поло-жение, как правило, можно найти в соглашении об арбитраже.
It also peacefully regained its islands by international arbitration. Он также мирным путем с помощью международного арбитража вернул принадлежащие ему острова.
The aim of the Notes was to assist arbitration professionals. З. Цель Комментариев состоит в том, чтобы оказать помощь специалистам в области арбитража.
The arbitration clause was therefore held to be valid. Он постановил, что арбитражная оговорка в связи с этим имеет силу.
The lien statute did not prohibit arbitration but actually contemplated it. Закон о залоговой собственности не только не запрещал проведение арбитражного разбирательства, но фактически предусматривал его.
Furthermore, some rules on arbitration have provisions on arbitrators acting as conciliators. Кроме того, в некоторых нормах об арбитраже имеются положения об арбитрах, действующих в качестве посредников.
It can have several advantages over international arbitration. Они могут обладать рядом преимуществ по сравнению с процедурой международного арбитража.
State bodies cannot be part of arbitration agreement. Органы государственной власти и управления не могут быть сторонами третейского соглашения.
The decision concerned the distinction between arbitration and expert determination. Принятое по делу решение связано с различием между арбитражем и заключением экспертов.
Reference was made to regional and domestic arbitration. В этой связи были упомянуты региональные и внутренние арбитражные разбирательства.
Also represented the Government and agencies as counsel in international arbitration. Кроме того, представлял правительство и учреждения Ганы в качестве юрисконсульта в международном арбитраже.
The result could even influence a move towards arbitration or judicial settlement. В результате может быть даже принято решение прибегнуть к арбитражу или урегулированию в судебном порядке.
Arbitral tribunals are also increasingly using similar powers granted by regimes governing arbitration proceedings. Арбитражные суды также во все большей степени используют аналогичные полномочия, предоставляемые режимами, которые регулируют арбитражное разбирательство.
One agreement contained an arbitration clause and one did not. Одно из соглашений содержало арбитражную оговорку, другое же ее не предусматривало.
The IPR had noted problems with local and international arbitration. В ОИП отмечаются проблемы, касающиеся обращения в местный и международный арбитражный суд.
Automatic recourse to international arbitration was possible but should be more widespread. Автоматическое обращение в международный арбитражный суд возможно, однако такая практика должна стать более повсеместной.
Also, some recent bilateral conventions provide that the Contracting States may agree to submit unresolved disagreements to arbitration. Кроме того, некоторые из недавно подписанных двусторонних конвенций предусматривают, что договаривающиеся государства могут прийти к договоренности о передаче неурегулированных разногласий на рассмотрение арбитражного суда .
It was suggested that providing guidance and model solutions would facilitate arbitration. Было высказано предположение о том, что разработка рекомендаций и типовых решений будет способствовать упрощению арбитражных разбирательств.

Комментарии