Shake - Трясти

Слово относится к группам:

Топ 100 слов для FCE
Словосочетание Перевод
hand shake дрожание рук
shake old тряхнуть стариной
shake the water стряхнуть воду
shake the bottle трясти бутылку
shake with fear дрожать от страха
shake the earth сотрясать землю
shake the tree потрясти дерево
shake the hand пожать руку
shake hands пожимать руки
shake the world поколебать мир
good shake хорошая встряска
Предложение Перевод
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. При землетрясении земля может колебаться вверх-вниз или вперёд и назад.
I want to shake your hand. Я хочу пожать тебе руку.
I'd like to shake their hands. Я хотела бы пожать им руки.
Let's shake hands. Давай пожмём друг другу руки.
Did you feel the earth shake last night? Ты почувствовал землетрясение вчера вечером?
Tom shakes his spear in anger at bear. Том в гневе трясёт своим копьём на медведя.
My house always shakes when a truck goes by. Каждый раз, когда мимо проезжает грузовик, мой дом сотрясается.
I shook hands with him. Я пожал ему руку.
We shook hands. Мы обменялись рукопожатием.
I shook my head. Я потряс головой.
They shook hands with each other. Они пожали друг другу руки.
He shook thousands of hands. Он пожал тысячи рук.
Tom shook Mary's hand. Том пожал Мэри руку.
She shook my hand. Она пожала мне руку.
I suggest you smile and shake my hand. Я думаю, вы должны улыбнуться и пожать мою руку.
I would shake the hand of the great Inspector Reid. Я бы хотел пожать руку великому инспектору Риду.
Then it began to shake and we fell down on the ground. Затем он начал трясти, и мы упали на землю.
He was always trying to shake me. Он все время пытался трясти меня.
I can shake off and air dry. Я могу потрясти их или посушить под струей воздуха.
What you propose could shake the foundations of the Italian city states. То, что Вы предлагаете может потрясти основание итальянских городов-государств.
Nothing seems able to shake them. Похоже, что ничто не в силах их поколебать.
That is enough to shake asset prices worldwide. Этого достаточно, чтобы пошатнуть цены на активы во всем мире.
See if you can shake the old ID. Проверьте, сможете ли вы опровергнуть опознание по старому делу.
But I can't shake it every verse. Но я не могу качать ими в каждой строчке песни.
Emergency chili fries and a black-and-white shake. Да, "чрезвычайный" фри с перцем и черно-белый шейк.
I wanted to shake them up. Я просто хотел, чтобы они немножко потряслись.
Maybe Jessica Lowell spiked her vitamin shake. Может, Джессика Лоувел подсыпала что-то в ее витаминный коктейль.
Took three hours to shake them. Потребовалось три часа, чтобы от них избавиться.
Seems I can't shake those basic Wraith instincts. Кажется, я ничего не могу поделать с основными инстинктами Рейфов.
And those shake diets are really unhealthy. И эти коктейльные диеты, вот что по-настоящему вредное.
I just needed a day to shake it off. Мне просто нужен был один день, чтобы прийти в себя.
If I had any beliefs, that would shake them. Если бы у меня были какие-нибудь убеждения, это бы разрушило их.
My legs still shake when they roll camera. Мои ноги до сих пор дрожат, когда они её включают.
Perhaps we can shake after you've heard my proposition. Возможно, мы сможем пожать руки после того, как вы услышите мое предложение.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
shake (hands) on something пожать руки с кем-либо в знак соглашения о чем-либо I shook hands on the agreement that I had to take on more responsibility at work. Я пожал руку, согласившись, что я должен принять на работе больше ответственности.
shake a leg поспешить, поторопиться You will have to shake a leg if you want to arrive at the movie on time. Придется поторопиться, если ты хочешь успеть в кино вовремя.
shake hands (with someone) / shake someone's hand пожать кому-либо руку в качестве приветствия I shook hands with my neighbor when I first met him. Я пожал руку своему соседу, когда встретил его в первый раз.
shake in one's boots / quake in one's boots дрожать от страха; дрожать как лист; колени подгибаются от страха 1. The little boy was shaking in his boots when the large dog approached him. 2. I was quaking in my boots when my boss told me to come to his office. 1. У маленького мальчика от страха затряслись коленки, когда он увидел, что к нему приближается большая собака. 2. Я очень испугался, когда начальник сказал мне зайти к нему в офис.

Похожие слова

Комментарии