Предложение |
Перевод |
Yes, sir, I reckon that's so. |
Да, сэр, можно считать, что это так. |
We have to reckon with those developments and to do so in as pragmatic and practical a manner as possible. |
Мы должны считаться с этими явлениями и делать это как можно более прагматичным и практичным образом. |
I reckon I liked you best. |
Я решил, что ты мне нравишься больше. |
I reckon he thinks I'm responsible for some things. |
Полагаю, он считает, что я в ответе за некоторые вещи. |
I reckon she's in the Eastern Bloc. |
Я считаю, что она сейчас где-то в восточной Европе. |
I reckon he's worrying about me, maybe. |
Я считаю, он, может быть, беспокоится обо мне. |
Doctors reckon you can go home. |
Доктора считают, что ты можешь идти домой. |
After last night, I reckon they all deserve a lie-in. |
После прошлой ночи, я думаю, все они заслуживают поваляться в постели. |
Because I reckon you enjoyed playing out your league. |
Потому что насколько я помню тебе нравилось играть не по правилам. |
I reckon you can afford your own plane ticket. |
Я считаю, что ты в состоянии купить себе билет на самолет. |
And I reckon you should too. |
И мне кажется, вам стоит сделать то же самое. |
I reckon when you finish it won't. |
Когда вы его закончите, наверное, не будет заметно. |
Besides, I reckon Jackson won't be too friendly tonight. |
К тому же, я считаю, Джексон не будет слишком дружелюбен сегодня. |
I reckon you should come on tour. |
Думаю, ты должна поехать с нами в турне. |
I reckon two pounds will cover this. |
Я полагаю, что два фунта будет достаточным за это. |
Sonia knew a month before you reckon you met her. |
Соня знала все еще за месяц до того, как ты говоришь, ее встретил. |
But I reckon there is something out there. |
Но мне кажется, что там всё же что-то есть. |
I reckon maybe he drinks too much. |
Я считаю, может быть, пьёт слишком много. |
We must reckon with all this and not fall victim to provocation. |
Нужно учитывать все это и не поддаваться на провокации. |
Actual for affecting solvent debtors who, for one or another reason, are not interested to reckon with a creditor. |
Актуально для воздействия на платежеспособных должников, по тем или иным причинам не желающих рассчитываться с кредитором. |