Participate - Участвовать

Прослушать
participate

Слово относится к группам:

Топ 100 слов для FCE
Словосочетание Перевод
participate in elections участвовать в выборах
Предложение Перевод
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. Правительство предоставит беспроцентные кредиты для фирм, участвующих в этой программе.
They want to participate in the Olympic Games. Они хотят принять участие в Олимпийских играх.
He wants to participate in the contest. Он хочет принять участие в соревновании.
She intends to participate in a beauty contest. Она намеревается принять участие в конкурсе красоты.
I like to participate in this project. Мне нравится участвовать в этом проекте.
I want to participate in this conference. Я хочу принять участие в этой конференции.
He didn't participate in the discussion. Он не принял участия в обсуждении.
Kosovo will participate in the Olympic Games 2016. Косово примет участие в Олимпийских играх 2016 года.
He never participates in any get-togethers. Он никогда не участвует в каких-либо тусовках.
She participated in the beauty contest. Она приняла участие в конкурсе красоты.
He participated in an online survey. Он принял участие в онлайн-опросе.
He participated in the debate. Он принял участие в дебатах.
Tom participated in the Boston marathon. Том участвовал в Бостонском марафоне.
A lot of countries participated in the Olympic Games. Множество стран приняло участие в Олимпийских играх.
I can assure you that Switzerland will participate fully. Могу заверить вас в том, что Швейцария будет всецело участвовать в этой деятельности.
This ensures that even non-literate persons can understand and participate. Благодаря этому даже неграмотные могут все понять и принять участие в голосовании.
In this way, the community served can participate at all levels. Таким образом, община может принимать участие в своем же радиообслуживании на всех его уровнях.
United Nations agencies, NGOs and communities would participate through the Government's consultative process. Учреждения Организации Объединенных Наций, НПО и общины будут принимать участие в этом процессе в рамках проводимых правительством консультаций.
Leading troop-contributing nations should also participate from an early stage. Ведущие государства, предоставляющие контингенты, также должны участвовать в этой деятельности с самого начала.
Women should participate also in post-conflict reconstruction efforts. Женщинам надлежит принимать участие и в усилиях по постконфликтному восстановлению.
Scientific and technical groups should fully participate. В работе Конференции должны в полной мере участвовать научно-технические группы.
Barbados will participate fully in this historic session. Барбадос будет в полной мере участвовать в этой исторической сессии.
Our Government will participate fully in that effort. Наше правительство будет в полной мере участвовать в этих усилиях.
NGOs with expertise in education for sustainable development may also participate. В работе Целевой группы могут также участвовать НПО, имеющие опыт работы и специальные знания в области образования в интересах устойчивого развития.
Other organizations can participate by invitation. По приглашению в работе Комитета могут принимать участие и другие организации.
ALL interested United Nations and UN/ECE members can participate on an equal footing. В этой работе на равноправной основе могут участвовать ВСЕ заинтересованные члены Организации Объединенных Наций и ЕЭК ООН.
Moreover, persons who had suffered damage could participate as civil parties in the proceedings. Кроме того, лица, которым был причинен ущерб, могли участвовать в судебном разбирательстве в качестве гражданских истцов.
Stakeholders will participate when matters have a direct bearing on business and daily operations. Стороны согласятся участвовать в них тогда, когда обсуждаемые вопросы имеют непосредственное отношение к их бизнесу и повседневной работе.
States non-parties to the Convention may participate as observers. Государства, не являющиеся участниками Конвенции, могут участвовать в качестве наблюдателей.
States must participate more actively in efforts to make violence against children socially unacceptable. Государства должны более активно принимать участие в деятельности, направленной на то, чтобы сделать насилие в отношении детей социально неприемлемым.
Representatives may participate provisionally, pending this action. Представители могут во временном порядке участвовать в работе сессии до принятия этого решения.
Austria would participate fully in such a process. Австрия была бы склонна в полной мере участвовать в таком процессе.
All States represented at the conference may participate fully in such consideration. Все государства, представленные на конференции, могут в полной мере участвовать в таком рассмотрении.

Комментарии