Inherit - Наследовать

Прослушать
inherit

Слово относится к группам:

Топ 100 слов для FCE
Словосочетание Перевод
inherit the crown наследовать корону
inherit the earth унаследовать землю
Предложение Перевод
Men and women may equally inherit or receive property. Мужчины и женщины могут наследовать или получать имущество на равных условиях.
Jaime cannot marry or inherit lands. Джейме не может вступить в брак и наследовать земли.
In Rwanda, women still cannot inherit property from their male relatives who were killed during the genocide there. В Руанде женщины по-прежнему не могут унаследовать имущество своих родственников-мужчин, убитых во время геноцида в этой стране.
Now we must uphold our duty as custodians of our environment so that our children will inherit an even healthier planet. Теперь мы должны выполнить свою обязанность по охране окружающей нас среды, с тем чтобы наши дети могли унаследовать еще более здоровую планету.
CodeGeneratorAttribute has incorrect parameter value. Code generator types must inherit from CodeGenerator. Неправильное значение параметра атрибута генератора кода должны наследоваться из CodeGenerator.
Women married under civil law can now inherit land and property. Женщины, состоящие в гражданском браке, теперь могут наследовать землю и имущество.
Finally they can inherit land from their parents alongside their brothers. И, наконец, они могут наследовать землю от своих родителей наравне со своими братьями.
In some countries women cannot inherit land either from their husbands or their parents. В некоторых странах женщины не могут наследовать землю ни от своих мужей, ни от своих родителей.
Illegitimate or natural children could inherit their fathers' property, and the disadvantages attached to illegitimacy had been removed. Незаконные или биологические дети могут наследовать собственность своих отцов, и устранены ограничения, связанные с фактом незаконного рождения.
Foreigners can inherit and buy property and have the same medical and legal rights as citizens. Иностранцы могут наследовать и приобретать собственность и пользоваться такими же правами на медицинское обслуживание, а также юридическими правами, что и граждане.
It is not an uncommon practice for women to be treated as legal minors that cannot vote, inherit property or own land. Нередко женщины рассматриваются в качестве недееспособных лиц, которые не могут голосовать, наследовать имущество или владеть землей.
They could inherit only if a will had been executed. Они могут наследовать лишь в случае исполнения завещания.
Similarly the children of rich parents may inherit wealth, but this is social, not genetic inheritance. Подобным образом дети богатых родителей могут наследовать богатство, но это социальное, а не генетическое наследство.
A style cannot inherit from itself. Невозможно наследовать стиль из самого себя.
Activity can not inherit from the class which has local data context. Операция не может наследовать классу, имеющему локальный контекст данных.
The code governing the Imperial household stipulated that only a male could inherit the throne. Закон, регулирующий жизнь императорского дома, предписывает, что только мужчина может наследовать трон.
How can a dead man inherit himself? Себе. С каких пор мертвец может унаследовать самому себе?
However, under Rwandese law, girls cannot inherit land. Вместе с тем, согласно руандийскому законодательству, девочки не имеют права наследовать землю.
Another weakness you didn't inherit from me. Еще одно слабое место, которое ты унаследовал не от меня.

Комментарии