Adopted son - Приемный сын

Прослушать
adopted son

Слово относится к группам:

Родственники
Предложение Перевод
This is Jack, my adopted son. Это Джек, мой приемный сын.
And adopted son can love a mother just as much. Приемный сын может так же сильно любить свою мать.
Deportation orders were issued against her and her adopted son in April 1992. В апреле 1992 года были изданы постановления о высылке ее и ее приемного сына.
She dotes on him like an adopted son. Она обожает его как приемного сына.
Because his son is going to be the adopted son of Her Majesty, the Queen Dowager, It is probably that he wanted to act like a head of a snake. Потому, что его сын станет приёмным сыном Королевы, похоже, он хочет вести себя как глава змей.
In acceptance of this role, He will drink from the Sakazuki cup, and share it with his adopted Son. В ознаменование этого он испьёт из чаши Сакадзуки и разделит напиток с приёмным сыном.
Your sister Rebekah, your adopted son Marcel... Свою сестру Ребекку, своего приемного сына Марселя...
Nakai's adopted son is home? Приемный сын Накаи дома?
Your adopted son, Brian. Ваш приемный сын, Брайан.
He's Boss Dragon's adopted son. Он приемный сын Босса Дракона.
As Mrs. Schwaighofer did not accept her inheritance and refused to sign a statement of acceptance, the author declared that he would accept the inheritance based on his status as an adopted son. Поскольку г-жа Швайгхофер не согласилась принять наследство и отказалась официально оформить свое согласие, автор заявил, что он готов принять наследство, исходя из своего статуса приемного сына.
"He was then initiated as the adopted Son of Masayoshi Ako." Он стал приёмным сыном Ако Масаёси.
Craig Mason is Paul Millander's adopted son. Крэйг Мэйсон - приёмный сын Пола Милландера.
I was told that your adopted son is missing Это ведь вы усыновили пропавшего ребенка?
Was it your expectation that you would become the legally adopted son of Liberace? Ожидали ли вы, что станете - законно усыновлённым сыном Либерачи?
Why would Niklaus compel away the truth from the vampire he thinks of as his adopted son, what... С чего Никлаусу внушать забыть правду вампиру, который приходится ему приемным сыном...?
Adopted son Miloserdova the cooperative, ... and quickly began to build a garage. Приняли сына Милосердова в кооператив, ... и гараж быстро начал строиться.
I am her adopted son. Я её приёмный сын.
the legally adopted son of Liberace? законно усыновлённым сыном Либерачи?
The McKinleys' adopted son. Все хорошо, Кэт.

Комментарии