Категории слов
Я – человек
Наше тело
Thumb - Большой палец руки

Thumb - Большой палец руки

Прослушать
thumb

Слово относится к группам:

Наше тело
Предложение Перевод
I pricked my thumb with a needle. Я уколол себе большой палец иглой.
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. У неё не было на этот счёт чёткого правила, но каждый раз у неё получалось правильно.
Such short thumbs won't make it easy for you to play the piano. С такими короткими большими пальцами тебе будет нелегко играть на пианино.
You dislocated your thumb to get out of your cuffs. Ты вывихнула себе палец, чтобы освободится от наручников.
As for me... there are times I'd give a thumb for a little benevolence. Что до меня... то иногда я бы отдал палец за немного благосклонности.
But suppose my thumb hit the mag release. Но, предположим, что мой большой палец нажал на защелку магазина.
Watch the fingers grab. The thumb comes up. Wrist. Смотрите, как пальцы захватывают. Большой палец поднимается. Кисть.
She burned her thumb making pancakes, and that was it. У меня была подруга, она обожгла большой палец, делая оладьи, и всё.
I seem to recall he has gray hair and he points with his thumb. Я, кажется, помню, что у него седые волосы, и он поднимает большой палец.
The next time, I stick it in my thumb. В следующий раз я попадаю себе в большой палец.
I'm using one thumb to say that's great. А я использую один большой палец, чтобы показать, что это здорово.
So for example using your thumb under with C major. Например, использовать большой палец на До мажор.
A gorilla has 32, five in each thumb. У гориллы 32, пять на каждый палец.
The thumb is responsible for 40% of hand function. Большой палец - это 40% функциональности руки.
Just take your thumb and put it over her mouth. Подними большой палец и закрой нижнюю часть ее лица.
Have you ever seen a thumb... Ты что, видел палец и...
I used to love sucking my thumb, but you grow out of things. Раньше я любил сосать палец, но с возрастом это проходит.
Now, look, when I put my thumb on there, the light comes on. Теперь, смотри, когда я поставлю свой палец туда, свет загорится.
Either Sussman lost his green thumb or he hasn't been here in a while. Либо Сассман потерял свой большой палец, либо он не был здесь в то время.
We've still got a thumb. У нас все еще есть палец.
So, you've got a thumb. Значит, у вас тут палец.
We also found a thumb in your trash. А еще, мы нашли палец в вашем мусоре.
The thumb belongs to Mario Grassi's son, also named Mario. Палец принадлежал сыну Марио Грасси, которого тоже зовут Марио.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
a green thumb талант, способность к садоводству, к выращиванию растений The man has a green thumb and has a very beautiful garden. У этого человека отлично получается все выращивать, и у него очень красивый сад.
have a green thumb иметь талант к садоводству, к выращиванию растений My sister has a green thumb and has a beautiful garden. У моей сестры хорошо получается все выращивать, и у нее красивый сад.
stick out like a sore thumb выделяться, бросаться в глаза, быть видимым за версту The woman sticks out like a sore thumb when she wears her red hat. Эта женщина видна за версту, когда она носит свою красную шляпу.
thumb one's nose at someone or something показательно относиться с неуважением, с презрением к кому-либо или чему-либо; утереть нос The star player thumbed his nose at the fans when they began to yell at him. Главный игрок утер нос фанатам, когда они начали кричать на него.
under one's thumb под каблуком, под башмаком, в подчинении, во власти He is only an assistant salesman but he has his boss under his thumb. Он всего лишь продавец, но его начальник у него во власти.
hitch a ride / thumb a ride попросить бесплатно подвезти, довезти (обычно употребляется по отношению к автостопу) I've got no car, can I hitch a rice home with you? У меня нет машины, можешь довезти меня домой?

Комментарии