Engagement - Помолвка

Прослушать
engagement

Слово относится к группам:

Мама, папа, я
Словосочетание Перевод
secret engagement тайная помолвка
business engagement деловые обязательства
successful engagement успешное участие
engagement surface поверхность зацепления
pressing engagement неотложная встреча
previous engagement прежняя договоренность
only engagement единственное занятие
engagement policy политика вовлечения
social engagement социальное взаимодействие
international engagement международное сотрудничество
serious engagement серьезный бой
public engagement общественная активность
Предложение Перевод
His father would never sanction his engagement to a girl who did not share the same religious beliefs as their family. Его отец никогда бы не одобрил его помолвку с девушкой, которая не разделяет те же религиозные убеждения, что и их семья.
Tom gave Mary an engagement ring. Том преподнёс Маше обручальное кольцо.
I have a pressing engagement elsewhere. У меня неотложная встреча в другом месте.
They announced the engagement of their daughter. Они объявили о помолвке их дочери.
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation. Я сожалею, что прошлое дело мешает принять мне ваше предложение.
She doesn't want him to buy an expensive engagement ring. Она не хочет, чтобы он покупал дорогое обручальное кольцо.
She announced her engagement to her lawyer friend. Она объявила о своей помолвке с её другом адвокатом.
They announced their engagement to the family. Они объявили семье о своей помолвке.
He gave her an engagement ring last night. Он подарил ей обручальное кольцо прошлой ночью.
Tom put the engagement ring on Mary's finger. Том надел обручальное кольцо Мэри на палец.
Tom promised Mary that he'd keep their engagement secret. Том пообещал Мэри, что никому не будет говорить об их помолвке.
Multilateral engagement and further progress on disarmament is crucial to this. Важнейшее значение в этом плане имеет многостороннее участие и дальнейший прогресс в области разоружения.
Effective engagement of inter-agency partners in early warning and contingency planning. Активное участие межучрежденческих партнеров в планировании в области раннего предупреждения и на случай чрезвычайных ситуаций.
The policy option now should be engagement, not isolation. Теперь политика должна быть ориентирована на взаимодействие, а не на изоляцию.
We also look forward to further engagement as we approach the date. Мы также рассчитываем на дальнейшее взаимодействие по мере того, как мы приближаемся к этой дате.
This would require stronger engagement of major institutional stakeholders beyond the official meetings. Для этого потребуется более активное привлечение к участию основных институциональных заинтересованных сторон, помимо проведения официальных встреч.
Firmer engagement is needed for achieving adequate standards for minority rights. Необходимо обеспечить более надежное участие для обеспечения должных стандартов в отношении прав меньшинств.
Early diplomatic engagement could also help contain the conflict if it indeed erupts. Раннее дипломатическое участие могло бы также помочь сдержать конфликт, если он вспыхнет на самом деле.
However, there are difficult tensions between involvement, engagement, speed and legitimacy. С другой стороны, существуют трудонопреодолимые противоречия между такими аспектами, как привлечение, участие, оперативность и легитимность.
This included engagement in forums organized by planners on urban development, planning and public space. Эта деятельность включала в себя участие в форумах, организуемых органами, занимающимися планированием в области городского развития, планирования и общественного пространства.
However, widespread violations occur daily against children, demanding further concerted action and engagement. Однако и сегодня против детей совершаются многочисленные акты насилия, для пресечения которых требуются дальнейшие скоординированные действия и участие.
The Committee's engagement had been crucial to maintaining international attention. Участие Комитета играет решающую роль в поддержании внимания к этой проблеме на международном уровне.
They are subordinate to any engagement agreement. Они играют второстепенную роль по сравнению с условиями любого договора об оказании услуг.
Most plans involve local police support for active engagement and community policing. Большая часть планов предусматривает активную поддержку со стороны местных полицейских сил, а также выполнение полицейских функций силами общины.
Our engagement is direct and practical. Мы принимаем в этом прямое и практическое участие.
It also demands a societal engagement. Это в свою очередь требует действий со стороны общества.
They also reveal factors inhibiting such engagement. В упомянутых докладах указываются также факторы, препятствующие такой деятельности.
The overall progress report to date amply demonstrates that the engagement policy works. Доклад об общих результатах работы, достигнутых на настоящий момент, убедительно демонстрирует, что политика налаживания контактов приносит плоды.
Wiretapping is only authorized for suspected drug trafficking, violent crime and engagement in potential terrorism. Прослушивание может быть разрешено лишь в случае возникновения подозрений о незаконной перевозке наркотиков, совершении насильственного преступления и возможном участии в террористическом акте.
But this does not mean that we abdicate our engagement in this field. Это, однако, не означает, что мы отказываемся от собственных обязательств в этой области.
The Secretary-General's presence here today signals his personal engagement. Присутствие здесь сегодня Генерального секретаря свидетельствует о том, что он лично занимается этой проблемой.

Комментарии