Предложение |
Перевод |
I do not wish to engage in tiresome or laborious process of definition and semantics. |
Мне не хотелось бы углубляться в утомительный и трудный процесс определения и в семантическое исследование. |
It's a rather tiresome age. |
Это весьма утомительный возраст. |
How can you leave us for your tiresome cousins? |
Как ты можешь променять нас на своих скучных кузин? |
Tiresome until they agree on something. |
Скучных, пока не сойдутся во мнениях. |
Its focus on India has become somewhat tiresome, its arguments too evidently motivated. |
Ее сосредоточенность на Индии стала несколько утомительной, а аргументы имеют слишком очевидную мотивацию. |
After long day of tiresome negotiations or the sated excursion program visitors can take advantage of services fitness-center. |
После долгого дня утомительных переговоров или насыщенной экскурсионной программы гости могут воспользоваться услугами фитнес-центра. |
Don't waste your time on tiresome data conversion. |
Больше не нужно тратить время на утомительное конвертирование данных. |
The time of dull and tiresome beaches, deprived of any water attractions for active rest is over. |
Время томных и унылых пляжей, лишенных каких-либо водных аттракционов для активного отдыха, прошло. |
That's me with a rather tiresome Turkish. |
А это я с одним турком. |
You really have been somewhat tiresome tonight. with your snide looks. |
Знаете, вы были слишком утомительны сегодня со своими ехидными взглядами. |
I should find all the swooning quite tiresome. |
Я нахожу это замирание чувств несколько утомительным. |
I know it's a tiresome job. |
Я знаю, это утомительная работа. |
I was merely trying to avoid a lot of tiresome explanations, old chap. |
Я просто пытался избежать утомительных объяснения, старина. |
It's tiresome, constantly swinging a sledgehammer at the façade, just to get a glimpse through the cracks. |
Это так утомительно, долбить кувалдой по фасаду, только чтобы заглянуть внутрь через трещины. |
This... mourning, it is tiresome. |
Это... утро, оно утомительно. |
As a Swiss, that must grow tiresome. |
Должно быть, утомительно расти в Щвейцарии. |
A tiresome way to say that I don't exist at all. |
Весьма назойливый способ сказать, что меня нет. |
At the hospital, I forgot how tiresome you are. |
В больнице я и забыл, какая ты нудная. |
Mr. Charles, this cross-examination is becoming a bit tiresome. |
Мистер Чарльз, этот допрос становится утомительным. |
I remember a very superior young man who found three little girls extremely tiresome to deal with. |
Я помню блестящего юношу который считал трех маленьких девочек слишком скучными. |