Courageous - Храбрый

Прослушать
courageous

Слово относится к группам:

Характер
Словосочетание Перевод
courageous action мужественные действия
courageous decision смелое решение
courageous knight отважный рыцарь
courageous soldier храбрый воин
courageous dog бесстрашный пес
Предложение Перевод
The Council of Europe has therefore warmly welcomed the courageous choice by the Serbian people in favour of democracy. Поэтому Совет Европы тепло приветствует мужественный выбор сербского народа в пользу демократии.
In making the commitment to submit their policies to rigorous examination by their peers African Governments make a courageous and convincing political choice. Взяв обязательство поставить свою политику под жесткий коллегиальный контроль, африканские правительства сделали мужественный и убедительный политический выбор.
A courageous and innovative approach would be required in the preparations for the Third United Nations Conference on the LDCs. В связи с подготовкой к третьей Конференции Организации Объединенных Наций по НРС требуется смелый и новаторский подход.
100 % the Ukrainian courageous and ambitious product, promise to surprise spectators pleasantly. 100% украинский смелый и амбициозный продукт, обещает приятно удивить зрителей.
We applaud the URNG for its vision and courageous and open attitude. Мы приветствуем НРЕГ за его дальновидность и мужественный и открытый подход.
We applaud that courageous act and commitment to serving the interests of the Iraqi people. Мы приветствуем этот мужественный акт и приверженность служению интересам иракского народа.
The hard-working, courageous and talented people of Iraq have made important and remarkable contributions to human development in all historical periods. Трудолюбивый, мужественный и талантливый народ Ирака внес важный и заметный вклад в развитие человечества на всех исторических этапах.
On the political plane, Nigeria has embarked on courageous reforms. Что касается политического направления, то Нигерия приступила к реализации целого ряда смелых реформ.
France and Germany are pursuing modest but nonetheless courageous reforms. Франция и Германия проводят умеренные, но вместе с тем смелые реформы.
Few of us are courageous when tested. Очень мало кто способен на смелость, когда доходит до дела.
They must have been very courageous. Они, должно быть, были очень храбрыми.
The restructuring within various funds and programmes has been courageous and necessary. Реструктуризация различных фондов и программ явилась смелым и необходимым шагом.
The point was made that the far-reaching changes that were taking place in international affairs required courageous and creative responses. Было подчеркнуто, что далеко идущие изменения, происходящие в международных отношениях, требуют смелого и творческого подхода.
But these were humanitarian workers in the course of their duties, courageous people whose lives were brutally taken. Вместе с тем это были сотрудники гуманитарных организаций, исполнявшие свои обязанности, - мужественные люди, которых жестоко лишили жизни.
All your predecessors this year deserve credit for their courageous efforts to overcome the stalemate in the Conference. Все Ваши предшественники в этом году заслуживают уважения за их отважные усилия по преодолению застоя на Конференции.
Both sides must make courageous compromises. Обе стороны должны смело пойти на компромисс.
I encourage him to continue his courageous efforts. Я призываю его продолжить предпринимаемые им смелые усилия.
The courageous Rwanda and Srebrenica reports offer us a precise diagnosis of what needs to be done. В смелых докладах по Сребренице и Руанде содержится точный диагноз и говорится, что нам надо сделать.
In Western Sahara, the Sahrawi people continued its courageous fight for self-determination. В Западной Сахаре за самоопределение продолжает решительно бороться народ сахрауи.
Israel's recent withdrawal had been due to the courageous resistance of Lebanon. Недавний вывод Израилем своих войск явился результатом мужественного сопротивления со стороны Ливана.

Комментарии