| Предложение |
Перевод |
| She says he was depressed and despondent. |
По её словам, он был угнетён и подавлен. |
| So we have no need to be either discouraged or despondent. |
Поэтому мы не должны отчаиваться или разочаровываться. |
| 'So that night in camp, the mood was despondent. |
Так что ночью в лагере царило уныние. |
| You can't be despondent just cause you're dumped. |
Ты не должна так убиваться только потому, что тебя бросили. |
| I hear he's a little despondent as well. |
Я слышал, что он тоже отчаялся. |
| A serious-looking face, a little despondent, sad, even. |
Серьёзное лицо... немного унылое... грустное даже... |
| I can't have her despondent like this for the operation. |
Я не могу взять её на операцию в таком подавленном состоянии. |
| You were said to be despondent when he died. |
Говорят, вы были безутешны, когда он умер. |
| He was despondent, he had hallucinations. |
Он был подавлен, у него случались галлюцинации. |
| No. Lying is more despondent. |
Нет, лежать - это более уныло. |
| Students that saw him said he looked despondent. |
Студенты сказали, что он выглядел подавленным. |
| I was too despondent to come into work. |
Я был слишком подавлен, чтобы прийти на работу. |
| The humanitarian situation of the residents of Gaza continued to deteriorate and its people were becoming increasingly despondent and dependent on international aid. |
Гуманитарное положение жителей Газы продолжает ухудшаться, и ее население впадает во все большее отчаяние и зависимость от международной помощи. |
| Then I guess I saw how she shifted from being so happy to being so despondent. |
Тогда я увидел, как она изменилась, была счастливой, стала подавленной. |
| Wallace is said to be despondent over the company's stock plummet, and has taken a mailman hostage. |
Как говорят, Уоллес впал в отчаяние от падения акций компании и взял в заложники почтальона. |
| Not too long ago, though, I was just like you: Sick, despondent, waiting to die. |
Не так давно, я был как вы - больной, отчаявшийся, в ожидании смерти. |
| While one can identify many reasons to be despondent, our Movement remains optimistic and will always strive to take constructive steps to promote peace and security in our world. |
Хотя можно найти много поводов для уныния, наше Движение сохраняет оптимизм и всегда будет стремиться к конструктивным шагам по содействию миру и безопасности на планете. |
| Now they are despondent. |
Сейчас они в отчаянии. |
| Residents are totally despondent. |
Население пребывает в унынии. |
| Did he become despondent or not? |
Он стал подавленным или нет? |