Английский - русский
Перевод слова Farmer

Перевод farmer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фермер (примеров 540)
Increased specialization in cash crops necessitates skills, inputs and risks that the farmer cannot afford. Усиление специализации на производстве товарных культур требует навыков, ресурсов и рисков, которые фермер не может себе позволить.
What African farmer, despite his lower initial costs, can compete? Какой африканский фермер, несмотря на его низкие первоначальные затраты, может конкурировать с европейским фермером?
Then explain how an uneducated farmer like Hobart... could know anything about this creature... whose legend has persisted through civilization after civilization. Тогда объясните как безграмотный фермер, такой как Хобарт, мог узнать что-либо об этом существе, легенда о котором переходила от цивилизации к цивилизации.
I'm little more than a farmer. Я не более чем фермер.
Then the farmer hits him And grinds him up Потом фермер бьёт её по башке, и режет её на этой траве,
Больше примеров...
Фермерский (примеров 35)
There's a farmer's market across the street from the hospital. Есть... фермерский рынок через улицу от больницы.
He went to the farmer's market? Он ходил на фермерский рынок?
Santa Monica Farmer's Market. Фермерский рынок в Санта-Монике.
If you're not a one-woman "farmer's almanac." Если ты не одна-женщина фермерский альманах
Do you remember when you were taking the bus to the farmer's market and it hit a bump and you soiled yourself? когда мы ехали в автобусе на фермерский рынок а ты наделал в штаны?
Больше примеров...
Крестьянин (примеров 41)
The Germans set fire to the house and shot the farmer. Тогда немцы сожгли дом, а крестьянин был ранен или убит.
I don't want to build a fence. I'm not a farmer. Я не хочу строить изгородь, я не крестьянин.
His father Gottfried Friedrich Raiffeisen was a farmer and also mayor of Hamm for a while. Отец - Готтфрид Фридрих Райффайзен, крестьянин, некоторое время занимавший пост бургомистра Хама (Зиг).
As a result of an attempted eviction on 17 April at the El Tablero farm in San Marcos, one police chief and one farmer were killed. За свое намерение провести операцию по освобождению земельной собственности от незаконно захвативших ее людей 17 апреля в имении "Эль-Таблеро" в Сан-Маркосе были убиты политический деятель и крестьянин.
Where's the Dordogne farmer? Где же тогда крестьянин из Дордона?
Больше примеров...
Крестьянка (примеров 15)
Ms. Agnès Kungwa, a farmer from Bulinzi г-жа Кунгва Агне, крестьянка из Булинзи
Ms. Mutiki Mapendo, a farmer from Ilinda г-жа Мапендо Мутики, крестьянка из Илинды
Ms. Lurnini Evùdne Bitondo, a farmer from Bulinzi г-жа Битондо Лурнини Эвюдне, крестьянка из Булинзи
Ms. Bukumbu, a farmer from Ilinda г-жа Букумбу, крестьянка из Илинды
Ms. Sifa, a farmer from Bulinzi г-жа Сифа, крестьянка из Булинзи
Больше примеров...
Ферме (примеров 26)
She could be a farmer in those clothes. В этом она и на ферме может работать.
For the following year they rented a single room from a farmer in the neighbouring countryside, where the young Pavarotti developed an interest in farming. В течение последующего года они снимали одну комнату на ферме в соседней деревне, где Паваротти заинтересовался фермерством.
It's like I'm a farmer. Я - как на ферме!
Van Duyn for some time worked at an organic farm and asked the farmer if they were going to get a harvester. Ван Дуйн одно время работал на органической ферме и как-то спросил у фермера, собирается ли тот приобрести комбайн.
Ritz was born in Delisle, Saskatchewan and prior to his political career, he worked as a farmer at the family farm for over 20 years and owned a contracting business company. Джерри Ритц родился в городе Делиль, провинция Саскачеван, и до начала политической карьеры в течение 20 лет работал на семейной ферме и в собственной компании, занимающейся контрактными сделками.
Больше примеров...
Земледелец (примеров 12)
Let's say I'm a fisherman and a farmer. Допустим, я рыбак и земледелец.
The farmer becomes a craftsman, trader or peddler. Земледелец становится ремесленником, торговцем или лоточником.
However, on 28 October a dispute over livestock grazing on farmland led to an isolated clash between the groups in which seven Abbala pastoralists were killed and one Beni Hussein farmer was injured. Однако 28 октября спор, разгоревшийся из-за выпаса скота на пастбищных угодьях, привел к единичной стычке между этими группами, в результате которой было убито семь скотоводов из племени абалла и был ранен один земледелец из племени бени-хуссейн.
On 18 September 1998 in the Majengo district, Ntahoshoboka Ernest, a Hutu farmer residing in Avenue Ngangi, was arrested by three Tutsi soldiers and taken as far as Munighi, several kilometres from Goma. 18 сентября 1998 года в квартале Маженго некто Нтахошобока Эрнест, хуту, по профессии земледелец, проживающий на улице Нганги, был арестован тремя военными тутси и увезен в направлении Муниги, что в нескольких километрах от Гомы.
On 30 December 1996, Mr. Ntakanyuma, aged 62, a farmer, is reported to have been arrested by soldiers from the Donzi post, Maramvya sector, Burumbi commune, Bururi province, accompanied by young Tutsi students. 30 декабря 1996 года М. Нтаканьюма, 62 года, земледелец, как сообщалось, был арестован военными поста Донзи, сектор Марамвья, коммуна Бурумби, провинция Бурумби, которых сопровождали молодые студенты тутси.
Больше примеров...
Фермы (примеров 19)
Visiting of an organic avocado farmer. Посещение фермы по выращиванию экологически чистого авокадо.
Every existing white farmer who wants to farm is assured of getting one farm. Каждый существующий белый фермер, желающий заниматься фермерским хозяйством, имеет гарантию получения одной фермы.
There were auctions in which children were handed over to the farmer asking the least money from the authorities, thus securing cheap labour for his farm and relieving the authority from the financial burden of looking after the children. Были аукционы, на которых дети передавались фермеру за наименьшие деньги от властей, тем самым обеспечив дешевую рабочую силу для его фермы и освободив власть от финансового бремени заботы о детях.
The farmer and his neighbours gathered to put out the fire, but they were evicted by a United States patrol, forced to lie down on the asphalt road and remained there until all the barns, together with livestock and poultry, burned down. Фермер и его соседи собрались, чтобы потушить пожар, однако американский патруль выгнал их с фермы, приказал лечь на асфальтовую дорогу и держал в таком состоянии до тех пор, пока все надворные постройки вместе с находившимся в них скотом и домашней птицей не сгорели дотла.
The store handled everything a farmer would need. Фермер устраивает поход в который поедут все жители фермы.
Больше примеров...
Farmer (примеров 15)
Additionally, Starbucks' Coffee and Farmer Equity Practices require suppliers to inform Starbucks what portion of wholesale prices paid reaches farmers. Дополнительно Starbucks' Coffee и Farmer Equity Practices требуют от поставщиков информировать Starbucks о том, какая доля оптовых цен достаётся фермерам.
In December 2010, she appeared in the BBC1 drama Accidental Farmer. В декабре 2010 года актриса снялась в драме ВВС 1 «Accidental Farmer».
Modern Farmer (Gabrels, Jamie Rubin, David Hull, and Billy Beard) issued an album of original rock songs, Hard Row to Hoe, on Victory/Universal in 1993. Группа «Modern Farmer» (Ривз Гэбрелс, Джейми Рубин, Дэвид Халл, и Билли Бирд) записала альбом с одноименным названием на лейбле Victory/Universal, в 1993 году.
Frances Elena Farmer (September 19, 1913-August 1, 1970) was an American actress and television host. Фрэнсис Елена Фармер (англ. Frances Elena Farmer, 19 сентября 1913 - 1 августа 1970) - американская актриса и телеведущая.
Sales of this edition were phenomenal: from 1943 through 1946 a total of 617,782 copies were sold, surpassing sales of Joy of Cooking's principal competitor, Fannie Farmer's Boston Cooking-School Cook Book. Это издание стало весьма успешным - с 1943 по 1946 годы в общей сложности было продано 617782 экземпляров, превысив продажи основного своего конкурента - книгу Фанни Фармер (англ. Fannie Farmer) Boston Cooking School Cookbook.
Больше примеров...
Фармер (примеров 265)
I think we found rayanne farmer. Думаю, мы нашли Райан Фармер.
Têtu deemed Farmer as being "melancholic and moving" in the video. Têtu считает Фармер «меланхоличной» в видео.
Farmer explained that the song is about the fact of loving "in its larger spectrum". Фармер объяснила, что эта песня о любви «в более широком спектре» этого слова.
Two vinyl's covers were released: the first one, in April, shows dark-haired Farmer wearing an orange robe, and the second one, in June, using an image from the videoclip with red-haired Farmer with a pistol in her hand. Сингл был выпущен с двумя обложками: первый, в апреле, показывает темноволосую Милен в оранжевом костюме, а второй, в июне, где используется изображение из видеоклипа с рыжей Фармер с пистолетом в руке.
In Paris Match, Farmer confirmed the tour would go to Russia in 2009, and additional dates in Ukraine and Latvia are rumoured. Фармер подтвердила, что турне сделает остановку в России летом 2009 года, также ходили слухи о планируемых концертах в Латвии и Украине.
Больше примеров...
Фармером (примеров 20)
So we're looking for one between Tim and Michael Farmer. Так что теперь мы ищем ее между Тимом и Майклом Фармером.
He also spoke with Paul Farmer, the Deputy Special Envoy of the Secretary-General, and with members of his team to discuss with them the question of economic and social rights in Haiti and the possibility of collaboration under the two mandates. Он также встречался с Полом Фармером, заместителем Специального посланника Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и сотрудниками его группы, с которыми он обсуждал вопросы экономических и социальных прав в Гаити и вопросы сотрудничества между двумя мандатами.
You watch our backs, stabilize Farmer. Прикрывайте, следите за Фармером.
'Trane, Mobley, Farmer. Трейном, Мобли, Фармером.
Together with Dr. Paul Farmer, the legendary AIDS doctor in Haiti, I visited villages in Haiti's Central Plateau, asking people about their views of politics and Aristide. Вместе с доктором Полом Фармером - легендарным врачом, лечащим ВИЧ - инфицированных на Гаити - я посетил деревни на Центральном плато, расспрашивая людей об их политических взглядах и Аристиде.
Больше примеров...
Милен (примеров 63)
There was a printing error on the maxi vinyl: part of the remixes was engraved on both sides with other songs unrelated to Farmer. Существовала ошибка при печати на виниловых макси пластинках: часть ремикса была выгравирована с обеих сторон вместе с другими песнями Милен Фармер.
The screenplay was written by Boutonnat and Farmer, and it was a Requiem Publishing and Stuffed Monkey production. Сценарий был написан Лораном Бутонна и Милен Фармер, и был издан Requiem Publishing и Stuffed Monkey production.
Mylenium Tour is Mylène Farmer's 1999-2000 concert tour in support of her fifth studio album, Innamoramento. Mylenium Tour - концертный альбом 2000 года и концертный тур Милен Фармер (1999-2000 годов) в поддержку своего пятого студийного альбома 1999 года Innamoramento.
The song was written and produced by Moby with lyrics by Farmer, and the music video produced by French film director Olivier Dahan. Песня была написана и спродюсирована МоЬу на слова Милен Фармер, а видеоклип был снят французским режиссёром Оливье Дааном (Olivier Dahan).
The style of voice is between Cranberries' singer Dolores O'Riordan (a little hoarse at times) and Mylène Farmer (rise in acute notes and singing on the breath). Манера исполнения представляет собой нечто среднее между голосом участницы группы The Cranberries Долорес О'Риордан (немного охрипший голос) и Милен Фармер (пение с придыханием).
Больше примеров...
Фармеру (примеров 11)
And my team is intent to give Michael Farmer a second chance. А мое команда намерена дать второй шанс Майклу Фармеру.
I am grateful to his deputy, Paul Farmer, who is continuing to advise me in his new capacity of Special Adviser for Community-based Medicine and Lessons from Haiti. Я благодарен его заместителю Полу Фармеру за то, что он продолжает оказывать мне консультационную помощь из Гаити в своем новом качестве Специального советника по вопросам народной медицины и накопленного опыта.
Yes, Michael Farmer. Да, Майклу Фармеру.
And Mr Farmer, he was 16? А Майклу Фармеру было 16?
According to your witness statement, on the evening of the 9th of March, you were set upon by a man wearing a balaclava who forced you into his vehicle and transported you to an address on the Borogrove Estate belonging to Michael Farmer. Согласно вашим свидетельским показаниям, вечером 9-го марта на вас напал человек в балаклаве, который заставил вас сесть в его машину и отвез вас в Борогроув Эстейт в дом, принадлежащий Майклу Фармеру.
Больше примеров...
Сельскохозяйственных (примеров 47)
Services such as breeding, selling, and extension are carried out by the production chain company, and the farmer is obliged to use these services based on a contract. Такие услуги, как разведение скота, сбыт и пропаганда сельскохозяйственных знаний, предоставляются компаниями, контролирующими производственную цепочку, а сельхозпроизводитель обязуется использовать эти услуги на основе контракта.
Farmer groups, cooperatives and other partnerships also have an important role in supporting agriculture by providing guarantees with regards to investments, a supply of agricultural inputs and credits, and a platform for education and training. Фермерские группы, кооперативы и другие партнерские объединения также играют важную роль в оказании поддержки сельскому хозяйству путем предоставления гарантий в связи с инвестициями, в поставках сельскохозяйственных производственных ресурсов и обеспечении кредитов, а также создании платформы для обучения и профессиональной подготовки.
Policymakers may support this process by facilitating the formation of cooperatives and other organizations that combine small producers into larger aggregates that can capitalise on economies of scale, for instance via small farmer outgrower schemes (IFAD and Technoserve, 2011). Директивные органы могут поддерживать этот процесс, содействуя созданию кооперативов и других организаций, объединяющих мелких производителей в более крупные структуры, способные извлекать экономическую выгоду из увеличения масштабов производства, например посредством схем выращивания сельскохозяйственных культур мелкими крестьянскими хозяйствами по подрядам.
By the end of 2002, agricultural land had been allotted to approximately 12 million farmer households and 91.74% of the households were granted with agricultural land use certificates, taking up 87.02% of the agricultural land area. К концу 2002 года сельскохозяйственные земли были распределены приблизительно 12 млн. фермерских домохозяйств, и 91,74 процента домохозяйств получили разрешения на пользование сельскохозяйственной землей, площадь которой составляет 87,02 процента площади сельскохозяйственных земель.
A project Promoting Farmers' Innovations (PFI) was launched in 1998 to enhance exchange and adoption of farmer innovations relevant to combating desertification in the districts of Kumi, Soroti, and Katakwi, and has already registered tremendous success. В 1998 году было начато осуществление проекта "Поддержка нововведений сельхозпроизводителей" (ПНС) в целях активизации обмена и внедрения новых сельскохозяйственных технологий, имеющих значение для борьбы с опустыниванием, в округах Куми, Сороти и Катакви; при его реализации уже достигнуты существенные успехи.
Больше примеров...
Фармера (примеров 92)
Huntley's definitely hiding something about how the case against Farmer was handled. Хантли определенно что-то скрывает о том, как именно строилось дело против Фармера.
As good as told me you've been under disproportionate pressure to secure charges against Farmer. Фактически сообщил мне, что ты оказалась под чрезмерным давлением, чтобы обеспечить обвинения против Фармера.
'Tim Ifield was the Police Forensic Coordinator present on the scene' when you were rescued from Michael Farmer's house. Тим Айфилд был старшим криминалистом, который находился на месте преступления, когда вас спасли их дома Майкла Фармера.
Nonetheless, it's still evidence proving Farmer was in physical contact with Hana on the night of the abduction. Тем не менее, это все равно улика, доказывающая, что у Фармера был физический контакт с Ханой в ночь похищения.
Document 33, a copy of my Decision Log recorded on the night of March 9th, regarding operations at Michael Farmer's home. Документ ЗЗ, копия моего журнала регистрации событий с записями от 9-го марта касательно процедур, осуществленных в доме Майкла Фармера.
Больше примеров...